Summary
Swedish to English: more detail...
-
ge sig iväg:
- go; be going to; move; pass; run; walk; make oneself scarce; make off
-
Wiktionary:
- ge sig iväg → make for a place, go, leave, drive away, drive off, start off, start, absent onself, depart, go away, absent onself from, discharge, fire, fire off, start out, set off, set going
Swedish
Detailed Translations for ge sig iväg from Swedish to English
ge sig iväg:
Conjugations for ge sig iväg:
presens
- ger mig iväg
- ger dig iväg
- ger sig iväg
- ger oss iväg
- ger er iväg
- ger sig iväg
imperfekt
- gav mig iväg
- gav dig iväg
- gav sig iväg
- gav oss iväg
- gav er iväg
- gav sig iväg
framtid 1
- kommer att ge mig iväg
- kommer att ge dig iväg
- kommer att ge sig iväg
- kommer att ge oss iväg
- kommer att ge er iväg
- kommer att ge sig iväg
framtid 2
- skall ge mig iväg
- skall ge dig iväg
- skall ge sig iväg
- skall ge oss iväg
- skall ge er iväg
- skall ge sig iväg
conditional
- skulle ge mig iväg
- skulle ge dig iväg
- skulle ge sig iväg
- skulle ge oss iväg
- skulle ge er iväg
- skulle ge sig iväg
perfekt particip
- har givit mig iväg
- har givit dig iväg
- har givit sig iväg
- har givit oss iväg
- har givit er iväg
- har givit sig iväg
imperfekt particip
- hade givit mig iväg
- hade givit dig iväg
- hade givit sig iväg
- hade givit oss iväg
- hade givit er iväg
- hade givit sig iväg
blandad
- ge dig iväg!
- ge er iväg!
- given sig iväg
- givande sig iväg
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for ge sig iväg:
Wiktionary Translations for ge sig iväg:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ge sig iväg | → make for a place | ↔ aufmachen — sich aufmachen: losgehen, um etwas zu tun |
• ge sig iväg | → go | ↔ hinziehen — intransitiv; gehoben: sich an einen bestimmten Ort oder in eine bestimmte Richtung bewegen |
• ge sig iväg | → leave; drive away; drive off; start off; start; absent onself; depart; go away; absent onself from; discharge; fire; fire off; start out; set off; set going | ↔ partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase : |
External Machine Translations: