Summary
Swedish to Dutch: more detail...
- uttryck:
-
Wiktionary:
- uttryck → uitdrukking, wijze van spreken, spreekwijze, gelaatsuitdrukking, uitspraak, frase, bewoording, zinswending, gezegde, zegswijze, betuiging, uiting, term, vakterm
Swedish
Detailed Translations for uttryck from Swedish to Dutch
uttryck:
-
uttryck
-
uttryck
-
uttryck (ansiktsuttryck; min)
-
uttryck (idiom)
-
uttryck (expression)
-
uttryck (åsiktsförklaring; kommentar; uttalande; yttrande)
Translation Matrix for uttryck:
Noun | Related Translations | Other Translations |
expressie | ansiktsuttryck; min; uttryck | |
frase | uttryck | fras |
gelaatsuitdrukking | ansiktsuttryck; min; uttryck | |
gezegde | uttryck | retoriskt uttryck; talesätt |
gezichtsuitdrukking | ansiktsuttryck; min; uttryck | |
meningsuiting | kommentar; uttalande; uttryck; yttrande; åsiktsförklaring | mening; syn; åsikt |
uitdrukking | ansiktsuttryck; min; uttryck | |
uitdrukkingen | idiom; uttryck | |
uiting | expression; uttryck | |
uitlating | kommentar; uttalande; uttryck; yttrande; åsiktsförklaring | ellips |
zegswijze | uttryck | |
zin | uttryck | aptit; fascination; fras; ha lust att äta en bit; humör; hunger; kåthet; mening; sinne; vilja; värde; värderingar |
Synonyms for "uttryck":
Wiktionary Translations for uttryck:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• uttryck | → uitdrukking | ↔ expression — particular way of phrasing an idea |
• uttryck | → wijze van spreken; spreekwijze; uitdrukking | ↔ expression — colloquialism or idiom |
• uttryck | → uitdrukking; gelaatsuitdrukking | ↔ expression — facial appearance |
• uttryck | → uitdrukking | ↔ expression — mathematics: arrangement of symbols |
• uttryck | → uitspraak | ↔ phrase — short written or spoken expression |
• uttryck | → frase | ↔ phrase — grammar: group of two or more words that express an idea but do not form a complete sentence |
• uttryck | → bewoording; zinswending; gezegde; spreekwijze; zegswijze; betuiging; uitdrukking; uiting | ↔ locution — linguistique|fr Unité fonctionnelle du langage, composée de plusieurs mots graphiques, appartenant à la langue et devant être apprise en tant que forme globale non divisible. |
• uttryck | → term; vakterm; betuiging; bewoording; uitdrukking; uiting; gezegde; zegswijze | ↔ terme — désuet|fr borne marquant une limite et faite d’un buste terminer en gaine, en souvenir du dieu Terme. |
External Machine Translations: